24/10/16

Las principales traducciones de obras literarias francesas y su impacto en el mundo

La Cultura y Literatura Francesa ha influido en el pensamiento occidental desde hace siglos a través de autores como Honoré de Balzac, Alejandro Dumas[..]
Leer más →

23/10/16

Los premios nobel de literatura que escribieron en inglés

Son 27 los premios nobel que se ha llevado la literatura inglesa desde que se conceden. 1) Estados Unidos encabeza la lista con nueve escritores. Sinc[..]
Leer más →

22/10/16

Las ventajas de la traducción para el SEO a lenguas minoritarias

SEO es el acrónimo de Search Engine Optimization, se trata de un conjunto de técnicas que mejoran el posicionamiento de un sitio web de cara a los bus[..]
Leer más →

08/10/16

Idioma ruso: características y breve resumen

El  idioma ruso es la lengua oficial de la Federación Rusa y países como Bielorrusia, Kirguistán y Kazajistán. Su uso también es muy frecuente en Ucra[..]
Leer más →

28/09/16

La literatura china traducida que tanto nos ha gustado

China cuenta con una tradición muy larga en el mundo de la literatura, durante milenios ha sido uno de los principales focos de la cultura en el mundo[..]
Leer más →

27/09/16

Los idiomas escandinavos: una historia fascinante

Las lenguas de origen escandinavo (noruego, sueco y danés, puesto que el finlandés proviene de otra rama idiomática distinta) comparten una génesis co[..]
Leer más →

26/09/16

Traducciones médicas: por qué los doctores no deben traducir

El pensamiento general a la hora de hacer traducciones médicas es que solo un graduado en medicina puede hacerlas. Se considera que, debido a la compl[..]
Leer más →

25/09/16

Historia del idioma árabe: expansión desde su nacimiento hasta nuestros días

El árabe cuenta con más de 300 millones de hablantes, lo que lo convierte en el quinto idioma más hablado del mundo. Además, es la lengua oficial de a[..]
Leer más →

06/09/16

¿Cuánto cuesta traducir una web?

La traducción de un sitio web a otros idiomas depende de diversos factores, como, por ejemplo, el tipo y la dificultad de los contenidos a traducir e [..]
Leer más →

23/08/16

¿Cuándo necesita una traducción jurada?

El documento siempre ha sido el medio de prueba por antonomasia, si bien el que nadie conozca todos los idiomas, añadido al hecho de que, por regla ge[..]
Leer más →