29/10/18

Consejos para traductores (parte 1)

Te ofrecemos algunos consejos para traductores, en aras de conseguir traducciones de calidad. Desde el uso de herramientas, al proceso antes y después[..]
Leer más →

18/09/18

¿Cuál es el tamaño de la industria de la traducción?

¿Cómo de grande es el mercado de la traducción? ¿Qué idiomas son los más demandados? ¿Qué tendencias podemos encontrar en la industria de la traducció[..]
Leer más →

12/09/18

La importancia de tener un hosting web veloz y de calidad

Toda página web necesita un alojamiento o hosting web veloz. Tal y como nos sugiere el término, un servicio de alojamiento web facilita un sistema par[..]
Leer más →

07/09/18

¿Por qué el árabe se escribe de derecha a izquierda?

¿Sabías que árabe se escribe de derecha a izquierda? De hecho, al aprender árabe, el reto comienza en cuanto uno se da cuenta de que debe empezar el l[..]
Leer más →

05/09/18

Traducción automática: el informe ALPAC

¿Qué es el informe ALPAC? El acontecimiento más conocido de la historia de la traducción automática es, sin duda, la publicación en noviembre de 1966 [..]
Leer más →

27/08/18

Traductor autónomo: 9 cualidades que buscan las agencias de traducción

Experiencia de un traductor autónomo. La disponibilidad de servicios externos con los que comunicarse e intercambiar datos a través de Internet ha sup[..]
Leer más →

22/08/18

Coste de la traducción jurídica: ¿da prioridad al tiempo o a la calidad?

Muchos profesionales jurídicos consideran que la precisión de la traducción y el coste del servicio de traducción son los dos factores más importantes[..]
Leer más →

16/08/18

¿Debería el español ser el segundo idioma de Jamaica?

Si preguntásemos por el idioma oficial de Jamaica, casi todo el mundo coincidiría en que es el inglés. Sin embargo, la realidad es que la mayoría de j[..]
Leer más →

07/08/18

Mexicanismos (tercera parte): refranes populares de México

Último artículo sobre mexicanismos, en el que compartimos algunos de los proverbios mexicanos más populares, que hacen de México un auténtico motor li[..]
Leer más →

03/08/18

10 mitos sobre la traducción

Repasamos los mitos sobre la traducción. ¿Es igual que la interpretación? ¿Puede un traductor elaborar un texto meta de calidad si es malo en lengua o[..]
Leer más →